-
1 bouncing back
memantul -
2 Back Bouncing Rod
Physics: BBR -
3 bounce back
оправляться (после травмы, болезни и т. п.)Alex had fun playing basket ball once a week with his colleagues in Ottawa until he injured his leg in the Spring. He is only now "bouncing back." — Алекс неплохо проводил время, играя в баскетбол раз в неделю со своими коллегами в Оттаве, пока не повредил ногу весной. Он только сейчас выздоравливает.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > bounce back
-
4 приходить в норму
Русско-английский синонимический словарь > приходить в норму
-
5 Stehaufmännchen
n1. Spielzeug: roly-poly, tumbler* * *das Stehaufmännchenskipjack* * *Steh|auf|männ|chen ['ʃteː|auf-]nt(Spielzeug) tumbler; (fig) somebody who always bounces backer ist ein richtiges Stéhaufmännchen — he always bounces back, you can't keep a good man down (prov)
* * *Steh·auf·männ·chen[ˈʃte:ʔaufmɛnçən]nt1. (Spielzeug) tumbler2. (Mensch, der sich immer wieder erholt) somebody who always bounces backer ist ein richtiges \Stehaufmännchen he always bounces back* * *das tumbling figure; tumbler* * *1. Spielzeug: roly-poly, tumbler2. fig resilient person;er ist ein richtiges Stehaufmännchen he keeps bouncing back* * *das tumbling figure; tumbler* * *n.fall guy n. -
6 recovering
восстанавливать; выздоравливающийСинонимический ряд:1. healthier (adj.) better; convalescent; healthier; improving; mending; stronger2. bouncing back (verb) bouncing back; rebounding; snapping back3. gaining (verb) come around; coming round; convalescing; gaining; improving; mending; rallying; recuperating4. getting back (verb) getting back; recouping; recruiting; regaining; repossessing; retrieving5. rescuing (verb) reclaiming; redeeming; rescuing; salvaging6. restoring (verb) rebuilding; reclaiming; reconditioning; reconstituting; reconstructing; rehabilitating; rejuvenating; restoring -
7 kleinkriegen
v/t umg.1. (Sache) break; (Person) cut down to size; ich lasse mich nicht kleinkriegen I won’t allow myself to be pushed about (Am. around) ( oder sat on); nicht kleinzukriegen sein Sache: be indestructible; Person: refuse to lie down, keep bouncing back* * *klein|krie|genvt seper kann das Fleisch mit dem Messer nicht kléínkriegen — he can't cut up the meat with his knife
2) (inf = kaputt machen) to smash, to break3) (inf) (= gefügig machen) to bring into line (inf); (= unterkriegen, müde machen) to get down; (körperlich) to tire outer ist einfach nicht kleinzukriegen — he just won't be beaten
unser altes Auto ist einfach nicht kleinzukriegen — our old car just goes on for ever
er ließ sich auch trotz erpresserischer Drohungen nicht kléínkriegen — in spite being blackmailed he was not to be intimidated
* * *klein|krie·genvt (fam)1. (zerkleinern)Fleisch \kleinkriegen to cut up meat sep2. (kaputtmachen)▪ etw \kleinkriegen to smash [or break] sth3. (gefügig machen)▪ jdn \kleinkriegen to bring sb into line, to make sb toe the line* * *transitives Verb (ugs.)2) (zerstören) smash; break3) (aufbrauchen) get through, (coll.) blow < money>; get through, (joc.) demolish <sweets, cakes, etc.>4)jemanden kleinkriegen — get somebody down (coll.)
* * *kleinkriegen v/t umgich lasse mich nicht kleinkriegen I won’t allow myself to be pushed about (US around) ( oder sat on);* * *transitives Verb (ugs.)2) (zerstören) smash; break3) (aufbrauchen) get through, (coll.) blow < money>; get through, (joc.) demolish <sweets, cakes, etc.>4)jemanden kleinkriegen — get somebody down (coll.)
-
8 unverwüstlich
Adj. indestructible (auch fig. Person etc.); fig. Humor etc.: inexhaustible; sie ist unverwüstlich fig. auch she keeps bouncing back, you can’t get her down* * *indestructible; resilient* * *un|ver|wüst|lich [Unfɛɐ'vyːstlɪç, 'ʊn-]adjindestructible; Stoff, Teppich etc auch tough, durable; Gesundheit robust; Humor, Mensch irrepressible* * *un·ver·wüst·lich[ʊnfɛɐ̯ˈvy:stlɪç]adj tough, hard-wearing[eine] \unverwüstliche Gesundheit robust health* * ** * *sie ist unverwüstlich fig auch she keeps bouncing back, you can’t get her down* * ** * *adj.scuff-proof adj. -
9 resurgir
v.1 to reappear, to re-emerge, to come back, to reemerge.2 to come back to.Nos resurgió la esperanza Hope came back to us.* * *1 (volver a aparecer) to reappear2 (revivir) to revive* * *verb* * *VI1) (=reaparecer) to reappear, revive2) (Med) to recover* * *verbo intransitivo to reemerge* * *= revival, re-emerge [reemerge], get + a second wind.Ex. A sharp revival of printing took place during the 2nd half of the 18th century.Ex. In recent years the idea has re-emerged and is attracting interest from both public and private sectors.Ex. Although you may get a second wind with the rising of the sun, the longer you stay up, the more your condition deteriorates.----* nuevo resurgir = second wind.* * *verbo intransitivo to reemerge* * *= revival, re-emerge [reemerge], get + a second wind.Ex: A sharp revival of printing took place during the 2nd half of the 18th century.
Ex: In recent years the idea has re-emerged and is attracting interest from both public and private sectors.Ex: Although you may get a second wind with the rising of the sun, the longer you stay up, the more your condition deteriorates.* nuevo resurgir = second wind.* * *resurgir [I7 ]viresurge el interés por estos temas interest in these subjects is reviving, there is a resurgence of interest in these subjectseste espíritu resurge en tiempos de crisis this spirit re-emerges o reappears in times of crisistras dos temporadas desastrosas resurgen los Pumas after two disastrous seasons the Pumas are making a comeback o are bouncing back* * *
resurgir ( conjugate resurgir) verbo intransitivo
to reemerge
resurgir verbo intransitivo to reappear, reemerge
' resurgir' also found in these entries:
English:
resurge
- revive
- reemerge
- return
* * *resurgir viel equipo ha resurgido tras una mala racha the team has bounced back o returned to form after a bad spell o Br patch;el movimiento pacifista resurgió con fuerza en aquella década the pacifist movement experienced a major resurgence during that decade;la empresa ha resurgido de sus cenizas the company has risen from the ashes;han resurgido los combates en la frontera there have been renewed outbreaks of fighting along the border* * *v/i reappear, come back* * *resurgir {35} vi: to reappear, to revive -
10 rimbalzo
m bounce* * *rimbalzo s.m.1 rebound (ing), bounce, bouncing, bouncing back // di rimbalzo, on the rebound; (fig.) indirectly: colpire la palla di rimbalzo, to hit (o to kick) the ball on the rebound; la vicenda, di rimbalzo, interessa anche noi, indirectly the matter affects us too2 ( pallacanestro) rebound3 (Borsa) bounce, rebound.* * *[rim'baltso]sostantivo maschile1) (di palla) bounce, rebound; (di proiettile) ricochet2) fig.* * *rimbalzo/rim'baltso/sostantivo m.1 (di palla) bounce, rebound; (di proiettile) ricochet; colpire la palla di rimbalzo to hit the ball on the rebound2 fig. di rimbalzo indirectly. -
11 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) hacer botar, botar, rebotar2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) ser rechazado por el banco
2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bote2) (energy: She has a lot of bounce.) vitalidad•- bouncingbounce vb1. rebotar / botar2. saltar3. hacer botar / hacer rebotartr[baʊns]1 (of ball) bote nombre masculino1 (ball) rebotar, botar1 (cheque) ser rechazado por el banco2 (ball) hacer botar: hacer rebotarbounce vi: rebotarbounce n: rebote mn.n.• bote s.m.• brinco s.m.• resalto s.m.v.• botar v.• brincar v.• despedir v.• rebotar v.• resaltar v.• saltar v.
I
1. baʊnsa) \<\<ball/object\>\> rebotar, picar* (AmL), botar (Esp, Méx)the child was bouncing up and down on the sofa — el niño saltaba or daba brincos en el sofá
b) ( move jauntily) (+ adv compl)she bounced into the room — entró a la habitación saltando or brincando or dando brincos
c) \<\<check\>\> (colloq) ser* devuelto or rechazado, rebotar (fam)
2.
vt1)a) \<\<ball/object\>\> hacer* rebotar, darle* botes a, hacer* picar (AmL), (hacer*) botar (Esp, Méx)b) \<\<check\>\> (colloq) devolver*, rechazar*2) ( get rid of) (esp AmE colloq) \<\<drunk/employee\>\> echar, botar (AmL exc RPl fam)•Phrasal Verbs:
II
1)a) c ( action) rebote m, bote m, pique m (AmL)b) u (springiness, vitality)2) ( dismissal) (AmE colloq)[baʊns]to give somebody the bounce — poner* a alguien de patitas en la calle (fam), botar a alguien (AmE excl RPl fam)
1. N1) [of ball] (re)bote m2) (=springiness) [of hair, mattress] elasticidad f3) (fig) (=energy) energía f, dinamismo m2. VT1) [+ ball] hacer (re)botar2) * [+ cheque] rechazar3) * (=eject) plantar en la calle *, poner de patitas en la calle *4)I will not be bounced into it — no lo voy a hacer bajo presión, no voy a dejar que me presionen para hacerlo
3. VI1) [ball] (re)botar2) * [cheque] ser rechazado3) (=bound) dar saltos4) (=be returned) [email message] ser devuelto* * *
I
1. [baʊns]a) \<\<ball/object\>\> rebotar, picar* (AmL), botar (Esp, Méx)the child was bouncing up and down on the sofa — el niño saltaba or daba brincos en el sofá
b) ( move jauntily) (+ adv compl)she bounced into the room — entró a la habitación saltando or brincando or dando brincos
c) \<\<check\>\> (colloq) ser* devuelto or rechazado, rebotar (fam)
2.
vt1)a) \<\<ball/object\>\> hacer* rebotar, darle* botes a, hacer* picar (AmL), (hacer*) botar (Esp, Méx)b) \<\<check\>\> (colloq) devolver*, rechazar*2) ( get rid of) (esp AmE colloq) \<\<drunk/employee\>\> echar, botar (AmL exc RPl fam)•Phrasal Verbs:
II
1)a) c ( action) rebote m, bote m, pique m (AmL)b) u (springiness, vitality)2) ( dismissal) (AmE colloq)to give somebody the bounce — poner* a alguien de patitas en la calle (fam), botar a alguien (AmE excl RPl fam)
-
12 bounce
1.[baʊns]intransitive verb1) springenbounce up and down on something — auf etwas (Dat.) herumspringen
2) (coll.) [Scheck:] platzen (ugs.)2. transitive verbaufspringen lassen [Ball]3. nounhe bounced the baby on his knee — er ließ das Kind auf den Knien reiten
1) (rebound) Aufprall, derPhrasal Verbs:- academic.ru/84796/bounce_back">bounce back* * *1. verb 2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) der Sprung2) (energy: She has a lot of bounce.) der Schwung•- bouncing* * *[baʊn(t)s]I. na bad \bounce ungünstig abgeschlagener Ballto be beaten by the \bounce nicht mehr an den Ball kommento give sb the \bounce jdn hinauswerfen famII. vi2. (jump up and down) hüpfenthe car \bounced down the bumpy track der Wagen holperte den unebenen Fahrweg entlang4. (work as bouncer) als Türsteher arbeiten5.III. vt▪ to \bounce sth etw aufspringen lassento \bounce a baby ein Baby schaukeln* * *[baʊns]1. vithe car bounced along the bumpy road — das Auto holperte die schlechte Straße entlang
I gotta bounce ( US sl ) — ich mach nen Abgang (inf)
2. vt3) (inf: throw out) rausschmeißen (inf)4)(= coerce)
to bounce sb into doing sth — jdn dazu bringen, etw zu tun3. n1) (of ball = rebound) Aufprall mcount the number of bounces — zählen Sie, wie oft der Ball etc aufspringt
2) no pl (of ball) Sprungkraft f; (of hair also, rubber) Elastizität f; (inf, of person) Schwung m (inf)* * *bounce [baʊns]A son the bounce beim Aufspringen2. a) Elastizität f (von Gummi etc)b) the ball has plenty of bounce der Ball springt sehr gut;with a bounce in one’s step beschwingt3. Sprung m, Satz m4. umg Schwung m, Schmiss m (Lebenskraft, -freude)5. umg Rausschmiss m (auch Entlassung):give sb the bounce jemanden rausschmeißen;get the bounce rausgeschmissen werden6. figa) Angabe fb) freche Lügec) Unverfrorenheit fB v/t2. (herum)schmeißen umg, (herum)schleudernC v/i1. aufprallen, aufspringen (Ball etc):bounce off abprallen (von)2. a) federn, elastisch sein (Gummi etc)b) springen (Ball etc)3. springen, einen Satz machen, (hoch)schnellen, hüpfen:bounce into the room ins Zimmer platzen oder stürzen;he bounced out of his chair er schnellte von seinem Stuhl in die Höhea) sich rasch wieder fangen,b) rasch wieder auf die Beine kommen,c) US sich als Bumerang erweisen (on für)6. besonders Br angeben, aufschneiden* * *1.[baʊns]intransitive verb1) springenbounce up and down on something — auf etwas (Dat.) herumspringen
2) (coll.) [Scheck:] platzen (ugs.)2. transitive verbaufspringen lassen [Ball]3. noun1) (rebound) Aufprall, derPhrasal Verbs:* * *n.Federkraft f. v.prellen v. -
13 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) hoppe; springe tilbage2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) afvise2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) tilbagehop2) (energy: She has a lot of bounce.) kraft•- bouncing* * *1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) hoppe; springe tilbage2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) afvise2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) tilbagehop2) (energy: She has a lot of bounce.) kraft•- bouncing -
14 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) sprette tilbake/opp igjen2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) avvise (en sjekk uten dekning)2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) tilbakesprang, hopp, sprett2) (energy: She has a lot of bounce.) futt•- bouncingspretteIsubst. \/baʊns\/1) dump, støt, (tungt) slag2) sprett, hopp, spenst3) pågåenhet, fynd og klem4) ( hverdagslig) skryt, frekk løgn (gammeldags)5) ( om hår) volum, fyldeon the bounce i spretten( slang) på rappen, på rekke og radIIverb \/baʊns\/1) hoppe, sprette, puffe, støte, kaste2) styrte, komme farende3) ( hverdagslig) skryte, braute4) ( hverdagslig) avvise, bli avvist (om sjekk uten dekning)5) ( hverdagslig) lekse opp, skjelle ut6) ( hverdagslig) kaste ut, avskjedigebe bouncing off the walls (amer., hverdagslig, overført) gå på veggenebounce about hoppe opp og ned ( spesielt om barn) hoppe omkring, fare omkringbounce an idea off someone ( hverdagslig) lufte en tanke for noenbounce back ( hverdagslig) komme tilbake, komme seg, reise seg (igjen)bounce into styrte inn i, komme farende inn ibounce out of styrte ut\/opp av, komme farende ut\/opp av -
15 bounce
bounce [baʊns]1 noun∎ Sport he caught the ball on the bounce il a pris la balle au bond;∎ Sport you get a better bounce on grass cela rebondit mieux sur l'herbe∎ there isn't much bounce in this ball cette balle ne rebondit pas beaucoup;∎ I'd like to put some bounce in my hair je voudrais donner du volume à mes cheveux;∎ figurative he's still full of bounce at seventy à soixante-dix ans il est encore plein d'énergie∎ to give sb the bounce virer qn;∎ he got the bounce il s'est fait virer∎ on the bounce (in succession) à la suite(a) (cause to spring) faire rebondir;∎ she bounced the ball against or off the wall elle fit rebondir la balle sur le mur;∎ he bounced the baby on his knee il a fait sauter l'enfant sur son genou;∎ Telecommunications signals are bounced off a satellite les signaux sont renvoyés ou retransmis par satellite;∎ to bounce an idea off sb soumettre une idée à qn∎ the bank bounced my cheque la banque a refusé mon chèque∎ the ball bounced down the steps la balle a rebondi de marche en marche;∎ the knapsack bounced up and down on his back le sac à dos tressautait sur ses épaules;∎ the bicycle bounced along the bumpy path le vélo faisait des bonds sur le chemin cahoteux;∎ the hailstones were bouncing off the roof les grêlons rebondissaient sur le toit∎ we bounced up and down on the bed nous faisions des bonds sur le lit;∎ she came bouncing into/out of the room elle est entrée dans/sortie de la pièce d'un bond∎ I hope this cheque won't bounce j'espère que ce chèque ne sera pas refusé►► Computing bounce message = message électronique non délivré revenu à l'expéditeur;Sport bounce pass (in basketball) passe m par rebond(ball) rebondir; (person → after illness, disappointment) se remettre rapidement; (Stock Exchange) reprendre, remonter;∎ Finance the pound has bounced back against the dollar la livre a regagné du terrain par rapport au dollar;∎ she bounced right back after her illness elle s'est vite rétablie après sa maladie -
16 отскакивание
2) Aviation: bounce (контактов)3) Engineering: bounce, bouncing, break-away, jump-back, recoil, spring-back, springback, springing5) Polygraphy: bounce (валика от кромки цилиндра)6) Electronics: bouncing (контактов)7) Drilling: rebound8) Automation: jumping out9) Makarov: backing-up (листа от упора), kickback -
17 elastisch
I Adj.1. elastic; (federnd) springy; (biegsam) flexible; elastischer Gang springy walk ( oder gait geh.); er kam mit elastischen Schritten daher he came bouncing along2. fig. Regeln etc.: flexibleII Adv. elastically* * *shirred; elastic; resilient; springy* * *elạs|tisch [e'lastɪʃ]1. adjelastic; Gang springy; Metall, Holz springy, flexible; Stoff elastic, stretchy; Binde elasticated; (fig) (= spannkräftig) Muskel, Mensch strong and supple; (= flexibel) flexible, elastic2. advsupply, lithelyer federte elastisch — he bent supply at the knees
* * *1) ((of a material or substance) able to return to its original shape or size after being pulled or pressed out of shape: an elastic bandage; Rubber is an elastic substance.) elastic2) (able to spring back into its former shape: The grass is very springy.) springy3) (having spring: These floorboards are springy.) springy* * *elas·tisch[eˈlastɪʃ]I. adj1. (flexibel) elastic, flexible; Federkern, Karosserieaufhängung, Lattenrost springy; Stoff, Binde stretchyim Alter ist man nicht mehr so \elastisch when you are old you are no longer suppleII. adv supplyder Bügel schnellte \elastisch zurück the safety catch sprang back easily* * *1) elastic; (Textilw.): (Gummifäden o. ä. enthaltend) elasticated < fabric>; (federnd) springy, resilient2) (geschmeidig) supple, lithe < person, body>* * *A. adjer kam mit elastischen Schritten daher he came bouncing along2. fig Regeln etc: flexibleB. adv elastically* * *1) elastic; (Textilw.): (Gummifäden o. ä. enthaltend) elasticated < fabric>; (federnd) springy, resilient2) (geschmeidig) supple, lithe <person, body>* * *adj.elastic adj.flexible adj.resilient adj. adv.elastically adv.resiliently adv.springily adv. -
18 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) (fazer) pular2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) ficar sem cobertura2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) pulo2) (energy: She has a lot of bounce.) energia•- bouncing* * *[bauns] n 1 pulo, salto. 2 elasticidade, ressalto. 3 coll vivacidade, verve. 4 orgulho, jactância. • vt+vi 1 saltar, pular (como bola). 2 fazer saltar. 3 irromper, vir ou sair sem cerimônia. he bounced in at the door / ele irrompeu porta adentro. 4 bater violentamente (porta etc.). he came bouncing against a wall / ele bateu violentamente contra uma parede. 5 devolver cheque por falta de fundos. that check you gave me bounced / aquele cheque que você me deu foi devolvido por falta de fundos. 6 botar para fora, expulsar. -
19 bounce
I [baʊns]1) (rebound of ball) rimbalzo m.2) (of mattress, material) elasticità f.; (of hair) morbidezza f.3) fig. (vigour) slancio m.II 1. [baʊns]1) fare rimbalzare [ ball]2) ritrasmettere [signal, radiowave]3)2.to bounce a cheque — BE [ bank] respingere un assegno; AE [ person] emettere un assegno scoperto o a vuoto
1) [ball, object] rimbalzare ( off su; over sopra); [ person] (on trampoline, bed) saltare, fare dei saltito bounce up and down on sth. — saltare o fare salti su qcs
2) fig. (move energetically)to bounce in, along — entrare di slancio, precipitarsi
3) colloq. [ cheque] essere respinto•* * *1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) rimbalzare2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) essere respinto (perché scoperto)2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) rimbalzo, balzo2) (energy: She has a lot of bounce.) energia, slancio•- bouncing* * *[baʊns]1. n(of ball) rimbalzo, (springiness: of hair, mattress) elasticità2. vt(ball) far rimbalzare3. vithe cheque he gave me bounced fam — l'assegno che mi ha dato era scoperto (or a vuoto)
to bounce in — entrare di slancio or con foga
•* * *I [baʊns]1) (rebound of ball) rimbalzo m.2) (of mattress, material) elasticità f.; (of hair) morbidezza f.3) fig. (vigour) slancio m.II 1. [baʊns]1) fare rimbalzare [ ball]2) ritrasmettere [signal, radiowave]3)2.to bounce a cheque — BE [ bank] respingere un assegno; AE [ person] emettere un assegno scoperto o a vuoto
1) [ball, object] rimbalzare ( off su; over sopra); [ person] (on trampoline, bed) saltare, fare dei saltito bounce up and down on sth. — saltare o fare salti su qcs
2) fig. (move energetically)to bounce in, along — entrare di slancio, precipitarsi
3) colloq. [ cheque] essere respinto• -
20 bounce
bauns
1. сущ. исконно, вероятно, звукоподражательное слово
1) громкий удар при падении чего-л. тяжелого
2) резкое - реже не столь резкое - движение в обратном направлении при соприкосновении с поверхностью, связанные с этим явления а) прыжок;
отскок with a bounce on a bounce bounce-flash б) прыжок самолета при (неаккуратной) посадке в) упругость г) вылет чего-л. откуда-л. на большой скорости, тж. перен. Have you ever thought of giving her a bounce? ≈ Ты никогда не думал о том, чтобы выгнать ее взашей? д) муз. среднебыстрый ритм с акцентом на первой и третьей четверти;
особенно в джазе
3) (переносное от устаревшего значения "взрыв, шум взрыва") а) хвастовство;
преувеличения;
хвастливая ложь б) хвастун, задавака
2. гл.
1) связано со значением bounce
1.
2) а) подпрыгивать;
отскакивать (тж. bounce along) The rubber ball bounced along. ≈ Резиновый мяч отскочил. Syn: cannon, deflect, ricochet б) авиац. подпрыгивать при посадке (о самолете) в) фин. (о чеке) быть возвращенным, не принятым (ввиду отсутствия средств на счету плательщика) г) хлопать дверью;
захлопнуть дверь (перед кем-л. или за собой в знак возмущения) д) перен. слоняться, шататься bounce it е) выгонять, вышвыривать (с работы, из помещения и т.п.) ;
отказывать, отвергать( поклонника, ухажера) I won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced. ≈ Я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу.
2) значения связаны с bounce
1.
3) а) хвастать б) быть провозглашаемым с несообразной помпой
3) орать на кого-л., делать кому-л. втык, устраивать кому-л. разнос (при этом обычно грозя самыми суровыми наказаниями) The clerk was well bounced for his carelessness. ≈ За халатность клерку пригрозили в буквальном смысле оторвать голову.
4) вламываться( в какое-л. помещение) ;
бесцеремонно входить куда-л., "открывать дверь ногой" ∙ bounce along bounce back bounce from bounce off bounce out
3. межд.
1) бумс! хряск! бух!
2) пах! (подражание звуку пистолетного выстрела)
3) наречное употребление, связанное со значениями bounce
1.
2), переводится по смыслу Bounce went the door, in came half a score of the passengers. ≈ Дверь с треском распахнулась - пушечными ядрами сквозь проем пролетели пассажиры в количестве человек десяти. прыжок, скачок;
отскок - with a * (одним) скачком - to run up the stairs in four or five *s четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице - the boy caught the ball at one * мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал подскок( самолета) при посадке;
подпрыгивание( автомашины) на дороге (военное) рикошет сильный, внезапный удар - the * burst open the door от сильного толчка дверь распахнулась (геология) горный удар упругость - the ball has lost its * мяч потерял упругость хвастовство, похвальба - the whole story is a * вся эта история - сплошная выдумка( разговорное) увольнение - to get the * "вылететь" с работы (сленг) энергия, отвага (американизм) (кинематографический) яркость подпрыгивать;
отскакивать - the ball doesn't * well мяч плохо подпрыгивает - the boy was bouncing up and down on the bed мальчик подпрыгивал на кровати подпрыгивать при посадке (о самолете) ;
подпрыгивать на дороге (об автомашине) - occupants of the car were *d from side to side сидевших в машине бросало из стороны в сторону( военное) рикошетировать ходить подпрыгивая;
двигаться неловко, с шумом вскакивать, врываться - to * into the room влететь в комнату выскакивать - to * out of the room выскочить из комнаты - to * out of a chair вскочить со стула хвастать - don't listen to him, he is bouncing не слушайте его, он хвастается (запугиванием или обманом) заставить, уговорить, склонить сделать - to * out of выманить - he tried to * me into a rash decision by concealing half the facts скрыв от меня половину обстоятельств, он пытался склонить меня к поспешному решению (разговорное) увольнять, выгонять ( спортивное) бить мячом (финансовое) быть возвращенным банком ремитенту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) - the cheque *d чек не был оплачен банком;
чек оказался недействительным выписывать чек на сумму, отсутствующую на текущем счете вкладчика ( сленг) пробрать, взгреть;
дать встряску вдруг;
внезапно бум! bounce фин. быть возвращенным банком ремитенту (ввиду отсутствия средств на счету плательщика - о чеке) ~ вдруг;
внезапно и шумно ~ глухой, внезапный удар ~ обманом или запугиванием заставить (сделать что-л.) ~ подпрыгивать;
отскакивать;
to bounce into (out of) the room влетать в комнату (выскакивать из комнаты) ~ ав. подпрыгивать при посадке, "козлить" ~ прыжок;
отскок;
with a bounce одним скачком ~ прыжок самолета при посадке ~ вчт. резкое изменение ~ вчт. срыв ~ sl. увольнять ~ упругость ~ хвастать ~ хвастовство;
преувеличения ~ подпрыгивать;
отскакивать;
to bounce into (out of) the room влетать в комнату (выскакивать из комнаты) ~ sl. увольнение ~ прыжок;
отскок;
with a bounce одним скачком
См. также в других словарях:
Bouncing Boy — Superherobox| caption= character name=Bouncing Boy real name=Charles Foster Taine publisher=DC Comics debut= Action Comics # 276 (May 1961) creators= Jerry Siegel Jim Mooney homeworld= species= alliances=Legion of Super Heroes aliases=… … Wikipedia
Bouncing Babies — Infobox Film name = Bouncing Babies image size = caption = director = Robert F. McGowan producer = Robert F. McGowan Hal Roach writer = Robert A. McGowan narrator = starring = music = cinematography = F. E. Hershey Art Lloyd editing = Richard C.… … Wikipedia
Back to the Disaster — Infobox Album | Name = Back to the Disaster Type = Album Artist = Sugarcult Released = November 23 2005 Recorded = Full Kilt Studio Third Stone Recordings Category = Pop punk Genre = Pop punk Length = Label = Fearless Producer = Reviews = Last… … Wikipedia
bounce back — phrasal verb [intransitive] Word forms bounce back : present tense I/you/we/they bounce back he/she/it bounces back present participle bouncing back past tense bounced back past participle bounced back 1) to become healthy, happy, or successful… … English dictionary
bounce back from something — bounce back (from (something)) 1. to become healthy again. I bounced back in just a few days after the operation. 2. to return to a good condition. The economy seems to have bounced back from the recession very quickly. Etymology: based on the… … New idioms dictionary
bounce back from — bounce back (from (something)) 1. to become healthy again. I bounced back in just a few days after the operation. 2. to return to a good condition. The economy seems to have bounced back from the recession very quickly. Etymology: based on the… … New idioms dictionary
bounce back — (from (something)) 1. to become healthy again. I bounced back in just a few days after the operation. 2. to return to a good condition. The economy seems to have bounced back from the recession very quickly. Etymology: based on the idea of a ball … New idioms dictionary
bounce|back — «BOWNS BAK», noun. a bouncing back to a former position … Useful english dictionary
bounce back — A technique for increasing sales by bouncing back a further promotional offer to customers when fulfilling an order given in response to an earlier promotion … Big dictionary of business and management
back bouncing — in angling, moving a boat slowly in reverse while using fishing lures or bait … Dictionary of ichthyology
To Venus and Back — Studio album by Tori Amos Released September 21, 1999 … Wikipedia